Hello-World

فارسی: گفت و شِنود ها عنوان اصلی : معلّم تازه

conversationsفارسی: گفت و شِنود ها عنوان اصلی : معلّم تازه new-teacher

Comment jouer : Chaque dialogue (conversation) a son propre thème.

On écoute chaque scène, avec une pause entre les scènes. Servez-vous du bouton Pause  pour arrêter le dialogue, puis cliquez sur Play pour continuer.

On peut écouter le dialogue, mais aussi déplacer la souris sur l’image. Le nom de chaque objet apparaît et on clique dessus pour entendre le mot.   

Ce qu’on apprend : Les enfants apprennent des modèles de phrases qu’ils peuvent employer dans la vie quotidienne. La plupart des phrases sont simples, elles peuvent être changées selon le contexte.

Comment tirer le meilleur parti de cette activité : Faites le dialogue en entier, du début à la fin. Répétez les mots que vous entendez, remarquez quelle personne parle.

Travail de groupe : Imprimez la page du site internet. Encouragez les enfants à jouer leur rôle, à mimer le dialogue.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    فارسی Transliteration  French 
 عنوان اصلی : معلّم تازه soundLa nouvelle institutrice
 عنوان فرعی: معلّم تازه با همکارانش آشنا میشود۰ soundUne nouvelle institutrice se présente à une autre institutrice.
 soundمادر: بعد از ظهر شما بخیر ،اسم من شهلا امامی است۰ soundBonjour, je m'appelle Anne Thomas.
 soundمادر: من معلم تازه زبان انگلیسی هستم۰ soundJe suis le nouveau professeur d'anglais.
 soundفِتنه: بعد از ظهر شما بخیر ، اسم من فِتنه است۰ soundBonjour, je m'appelle Élodie.
 soundفِتنه: از آشنایی با شما خُوشحالم۰ soundJe suis heureuse de faire votre connaissance.
 soundمادر: شما چه موضویی را درس میدهید۰ soundQuelle matière enseignez-vous ?
 soundفِتنه: من ادبیات درس میدهم۰ soundJ'enseigne la littérature.
 soundفِتنه: به مدرسه خوش آمدید۰ soundBienvenue dans notre école.
 soundفِتنه: امیدوارم کار کردن دراینجا را دوست بدارید۰ soundJ'espère que vous aimerez travailler ici.
کامپيوترsoundکامپيوتر soundordinateur
کیف اسنادsoundکیف اسناد soundporte-documents
صندليsoundصندلي soundchaise