Hello-World

فارسی: گفت و شِنود ها عنوان اصلی : دفتر کار کجاست؟

conversationsفارسی: گفت و شِنود ها عنوان اصلی : دفتر کار کجاست؟ corner

طريقة اللعب: كل محادثة ليها موضوع مختلف. خلال المحادثة هتشوف مشاهد وهيكون فيه وقفة بين كل مشهد. إستخدم زرار التوقف وبعدين زرار البلاى علشان تشغّل.
بالأضافة للأستماع للمحادثة, ممكن تحرّك الموس على الصورة. إسم الجزء اللى عليه الموس هيظهر. ممكن تضغط على الجزء ده علشان تسمع الكلمة.

هنتعلم إيه: التلاميذ هيتعلموا جمل ممكن يستخدموها فى مواقف يومية مختلفة. أغلب الجمل فى المحادثات فيها عبارات بسيطة ممكن تغييرها على حسب الموقف.

إزاى ممكن نستفيد من التمرين: كرّر كل المحادثة. كرّر الكلمات اللى بتسمعها. خلّى بالك أى شخص بيتكلم.

تمارين جماعية: إطبع المحادثة وأُطلب من التلاميذ يمثّلوا الأدوار اللى فى المحادثة بنفسهم.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    فارسی Transliteration  ArabicTransliteration
 عنوان اصلی : دفتر کار کجاست؟ soundفين المكتب؟
 عنوان فرعی : زنی راجع به مسیر راه پرسش میکند۰ إمرأة بتسأل على عنوان
 soundمادر بزرگ: ببخشید، سرکار پاسبان۰ soundإسمح لى يا أستاذ
 soundمادر بزرگ:ممکن است بمن کمک کنید؟ soundممكن تساعدنى؟
 soundسرکار پاسبان: چه کار میتوانم برای شما انجام دهم؟ soundإطلبى حضرتك
 soundمادر بزرگ:من گُم شده ام۰ soundأنا تايهة
 soundمادر بزرگ:من دنبال شماره ۴۲۰ در خیابان ژ میگردم۰ soundأنا بدور على ٤٢٠ شارع ج
 soundمادر بزرگ:من ساعت سه قرار ملاقات دارم۰ soundعندى ميعاد هناك الساعة ٣
 soundسرکار پاسبان: این شماره ۳۰۷ در خیابان ژ است۰ soundهنا ٣٠٧ شارع ج
 soundسرکار پاسبان: شماره ۴۲۰ در بلوک بعدی است۰ soundرقم ٤٢٠ فى البلوك اللى جاى
 soundسرکار پاسبان: آن در طرف دیگر خیابان است۰ soundعلى الجانب التانى من الشارع
 sound. مادر بزرگ:خیلی متشکرم سرکار پاسبان soundشكراً جزيلاً
 soundسرکار پاسبان: خوش آمدید۰ soundعفواً