Hello-World

български: Разговори Пазаруване на дрехи

conversationsбългарски: Разговори Пазаруване на дрехи new-dress

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Πως να παίξεις: Κάθε διάλογος (συζήτηση) έχει και ένα διαφορετικό θέμα.

Ο διάλογος θα αρχίσει να παίζει κάθε σκηνή μια προς μια, κάνοντας παύσης μετά από το τέλος κάθε σκηνής. Χρησιμοποίησε το κουμπι pause για να σταματήσεις, μετά χρησιμοποίησε το κουμπί  play για να συνεχίσεις.

Εκτός από το ακούεις τον διάλογο, πρέπει να κινείς το ποντίκι πάνω στην εικόνα. Το όνομα του αντικειμένου θα εμφανισθεί. Κάνε κλικ για να ακούσεις την λέξη που προφέρεται.

Τι μαθαίνουμε: Οι μαθητές μαθαίνουν προτάσεις μοντέλα για να μπορούν να τις χρησιμοποιήσουν καθημερινά. Οι περισσότερες προτάσεις μέσα στους διαλόγους χρησιμοποιούν απλές φράσεις που μπορούν να αλλάξουν βάση του περιεχομένου τους.

Αποκομοίζωντας τα μέγιστα διαμέσου αυτής της μαθησιακής δραστηριότητας: Συμπλήρωσε ολόκληρο τον διάλογο από την αρχή μέχρι το τέλος. Επανέλαβε τις λέξεις που ακούεις, πρόσεξε ποιο άτομο μιλάει.

Ομαδικές δραστηριότητες: Τύπωσε την σελίδα από απο την ιστοσελίδα. Άσε τους μαθητές να διεξάξουν διάλογο.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration  GreekTransliteration
 Пазаруване на дрехи soundΣτα καταστήματα για αγορά φορέματος.
 Близначките купуват дрехи. soundΟι δίδυμες βρίσκονται στα καταστήματα για να αγοράσουνε φόρεμα.
 soundМоят приятел утре ще прави парти за рождения си ден, а аз нямам подходящи дрехи. Moyat priyatelutre shte pravi parti za rozhdeniya si den, a az nyamam podhodyashti drehi.Αύριο είναι τα γενέθλια του φίλου μου και δεν έχω τίποτα να φορέσω.
 soundДа отидем до магазина и да ти купим нови дрехи. Da otidem do magazina i da ti kupim novi drehi.Πάμε για ψώνια και θα σου αγοράσω ένα καινούργιο ένδυμα.
 soundАз харесвам тази черна пола и тази червена блуза. Az haresvam tazi cherna pola i tazi chervena bluza.Μου αρέσει αυτή η μαύρη φούστα και αυτή η κόκκινη μπλούζα.
 soundХаресват ли ти? Haresvat li ti?Εσένα σου αρέσει;
 soundНе ми харесват много. Полата изглежда твърде тясна, а блузата твърде голяма. Ne mi haresvat mnogo. Polata izglezhda tvarde tyasna, a bluzata tvarde golyama.Όχι, η φούστα είναι πολύ στενή και η μπλούζα είναι πολύ μεγάλη.
 soundПробвай този син костюм. Много ми харесва. Probvay tozi sin kostyum. Mnogo mi haresva.Δοκίμασε αυτό το μπλε κοστούμι.
 soundАз също го харесвам. Az sashto go haresvam.Μου αρέσει πάρα πολύ.
 soundКакво мислиш? Kakvo mislish?Εσύ, τι νομίζεις;
 soundМного е елегантен, Mnogo e eleganten, Είναι πολύ ωραίο,
 soundно аз мисля, че костюмът е твърде официален за парти. no az mislya, che kostyumat e tvarde oficialen za parti.αλλά πιστευώ πως το κοστούμι είναι πολύ επίσημο για διασκέδαση.
 soundПрава си. Prava si.Έχεις δίκιο.
 soundА тази зелена рокля? A tazi zelena roklya?Τι νομίζεις για αυτό το πράσινο φόρεμα;
 soundПробвай я. Probvay ya.Δοκίμασε το.
 soundО, изглежда много красива. O, izglezhda mnogo krasiva.χμμ, είναι πολύ ωραίο.
 soundБлагодаря. На мен също ми харесва. Blagodarya. Na men sashto mi haresva.Ευχαριστώ. Μου αρέσει και μένα.
 soundКолко жалко, че не разполагам с подходящия цвят обувки. Kolko zhalko, che ne razpolagam s podhodyashtiya cvyat obuvki.Κρίμα που δεν έχεις παπούτσια που να ταιριάζουν με το φόρεμα.
 soundНяма нужда от други обувки. Nyama nuzhda ot drugi obuvki.Δεν χρειάζεσαι.
 soundТи можеш да носиш роклята с черни обувки и черна чанта. Ti mozhesh da nosish roklyata s cherni obuvki i cherna chanta.Μπορείς να φορέσεις το φόρεμα με μαύρα παπούτσια και μαύρη τσάντα.
 soundАми бижута? Ami bizhuta?Τι νομίζεις για τα κοσμήματα.
 soundМога ли да взема твоето зелено колие? Moga li da vzema tvoeto zeleno kolie?Μπορώ να δανεισθώ το πράσινο σου κολιέ;
 soundТо ще стои много добре с този тоалет. To shte stoi mnogo dobre s tozi toalet.Θα πηγαίνει πάρα πολύ με αυτό το συνδιασμό.
 soundРазбира се, но моля те бъди внимателна. Razbira se, no molya te badi vnimatelna.Ασφαλώς, αλλά σε παρακαλώ, να το προσέχεις.
 soundТо е много скъпо. To e mnogo skapo.Είναι πολύ ακριβό.
 soundНе се притеснявай. Ще внимавам много. Ne se pritesnyavay. Shte vnimavam mnogo.Μην ανησυχείς, θα είμαι πολύ προσεκτική.
 soundБлагодаря ти за помощта Blagodarya ti za pomoshtta.Ευχαριστώ για όλη σου τη βοήθεια.
блузаsoundблуза soundμπλούζα
полаsoundпола soundφούστα
вратаsoundврата soundπόρτα
рокляsoundрокля soundφόρεμα
килерsoundкилер soundερμάρι
колиеsoundколие soundΚολιέ
скринsoundскрин soundμπουφές
дамска чантаsoundдамска чанта soundπορτοφόλι