Hello-World

العربية: محادثات بيت مصيف

conversationsالعربية: محادثات بيت مصيف summerhouse

طريقة اللعب: كل محادثة ليها موضوع مختلف. خلال المحادثة هتشوف مشاهد وهيكون فيه وقفة بين كل مشهد. إستخدم زرار التوقف وبعدين زرار البلاى علشان تشغّل.
بالأضافة للأستماع للمحادثة, ممكن تحرّك الموس على الصورة. إسم الجزء اللى عليه الموس هيظهر. ممكن تضغط على الجزء ده علشان تسمع الكلمة.

هنتعلم إيه: التلاميذ هيتعلموا جمل ممكن يستخدموها فى مواقف يومية مختلفة. أغلب الجمل فى المحادثات فيها عبارات بسيطة ممكن تغييرها على حسب الموقف.

إزاى ممكن نستفيد من التمرين: كرّر كل المحادثة. كرّر الكلمات اللى بتسمعها. خلّى بالك أى شخص بيتكلم.

تمارين جماعية: إطبع المحادثة وأُطلب من التلاميذ يمثّلوا الأدوار اللى فى المحادثة بنفسهم.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    العربية Transliteration
 soundبيت مصيف 
 واحدة بتوصف بيت مصيف 
 soundإنتى مبسوطة أوى كده ليه النهارده يا نبيلة؟ إيه اللى حصل؟ 
 soundلأن أحمد و أنا رايحين نشترى بيت مصيف فى الساحل الشمالى la-an Ahmad wa ana ra-yheen nesh-taree bate mas-yaf fe el-sa-hel el-sha-ma-lee
 soundالساحل الشمالى el-sa-hel el-sha-ma-lee?
 soundهايل, أوصفى لى البيت ha-yel, ew-se-fee lee el-bate
 soundالبيت جميل جداً, فيه بلكونة كبيرة, وأوضتين نوم, وحمام, وأوضة معيشة كبيرة 
 soundالمطبخ و أوضة الأكل صغيرين بس حلوين جداً 
 soundهو البيت قريب للشاطئ؟ 
 soundأيوه, أحنا ناويين نقضّى الأجازات هناك iwoa, eh-na naw-yeen nea-adee el-aga-zat henak
 soundالأجازات؟ el-aga-zat?
 soundأيوه, طبعاً. و إنتى يا أمل, هتقضى الأجازات بتاعتك فين؟ iwoa, taba-an. wa en-tee ya Amal, hat-taa-dee el-aga-zat beta-atek fen?
كمبيوترsoundكمبيوتر computer
مكتبsoundمكتب maktab
كرسيsoundكرسي korsy