Hello-World

العربية: محادثات مقابلة عميل

conversationsالعربية: محادثات مقابلة عميل client

طريقة اللعب: كل محادثة ليها موضوع مختلف. خلال المحادثة هتشوف مشاهد وهيكون فيه وقفة بين كل مشهد. إستخدم زرار التوقف وبعدين زرار البلاى علشان تشغّل.
بالأضافة للأستماع للمحادثة, ممكن تحرّك الموس على الصورة. إسم الجزء اللى عليه الموس هيظهر. ممكن تضغط على الجزء ده علشان تسمع الكلمة.

هنتعلم إيه: التلاميذ هيتعلموا جمل ممكن يستخدموها فى مواقف يومية مختلفة. أغلب الجمل فى المحادثات فيها عبارات بسيطة ممكن تغييرها على حسب الموقف.

إزاى ممكن نستفيد من التمرين: كرّر كل المحادثة. كرّر الكلمات اللى بتسمعها. خلّى بالك أى شخص بيتكلم.

تمارين جماعية: إطبع المحادثة وأُطلب من التلاميذ يمثّلوا الأدوار اللى فى المحادثة بنفسهم.

Pag-uusap

Paano maglaro:  Mayroong ibang paksa sa bawat usapan. Maririnig mo lahat ng pangungusap pero huhihinto ang nagsasalita pagkatapos ng bawat eksena at pangungusap. Pindutin ang pause para huminto ang usapan at play para ipatuloy ang aktibidad at usapan.

Anong pag-aaralan dito: Matutuhan ng mga mag-aaral kung papaano isaayos ang pangungusap na magagamit pangaraw-araw. Karamihan ng mga pangungusap ay gumagamit ng mga pangkaraniwang parirala na maaring ibahin depende kung anong kahulugan na gusting sabihin.

Para mapakinabangan ang aktibidad: Pakinggan ang kabuuan ng usapan mula sa simula hanggang sa katipos. Ulitin ang mga salita na iyong narinig, at pansinin kung sino ang nagsasalita.

Aktibidad pang grupo: Ilimbag ang pahina galing sa web site. Ipadula sa mga mag-aaral ang mga pangungusap.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    العربية Transliteration  Tagalog 
 soundمقابلة عميل Magkikipagkita sa Kliyente
 شابة بتكلم عميل Ang dalaga ay nakikipagusap sa kliyente
 soundمساء الخير أستاذ masaa el khair os-tazMagandang gabi po, Ginoong Aguinaldo.
 soundمساء الخير, أكيد إنتى نور محمود masaa el khair. akeed enty Nour MahmoodMagandang gabi. Ikaw siguro si Marife Mendoza.
 soundأيوه, فرصة سعيدة أستاذ iwoa, for-sah sa-edah os-tazOpo. Masaya po akong makilala ka, Ginnong Aguinaldo.
 soundأهلاً بيك فى (مدينة ah-lan beek fe (madenah)Masayang pagdating Maynila.
 soundإزاى رحلتك؟ ezzay reh-le-takKumusta ang biyahe ninyo sa eroplano?
 soundكانت رحلة طويلة و إضطريت أسافر على أكثر من طيارة ka-net reh-lah ta-we-lah we etta-rate asa-fer ala ak-tar men tay-yarah Napakahaba ng biyahe ko at nagpalit pa ako ng eroplano.
 soundأه, أنا أسفة ah, ana as-fahAy ganun ba? Nakaawa naman kayo.
 soundأتمنى يكون عندك وقت ترتاح و تستمتع بمدينتنا الجميلة at-aman-nah ykon an-dak wa-at ter-tah we tes-tam- teaa b-madenet-nah el-ga-milah Sana makapagpahinga ka at malibang ka sa maganda naming lungsod.
 soundشكراً يا نور sho-kran ya NourSalamat, Marife.
 soundدلوقتى تعالى نوقف تاكسى del-wa-ati ta-aly nwa-af taxiMaghanap na tayo ng taksi.
شنطةsoundشنطة soundlalagyan ng portpolyo
مطارsoundمطار al matarsoundpaliparan
طيارةsoundطيارة ta'erasounderoplano