Hello-World

العربية: رتب رتب من الأضيق إلى الأعرض

arrangeالعربية: رتب رتب من الأضيق إلى الأعرض widest

طريقة اللعب: إضغط على أى كلمة علشان تسمعها. لما اللعبة تبتدى هتطلب منك إنك تلاقى أخر واحدة (أكبر, أقدم, أسرع, إلخ) وتسحبها للخط الأحمر المنور. الخطوة الجاية مطلوب منك إنك تلاقى أول واحدة (أصغر, أصغر, أبطأ, إلخ)  وتسحبها للخط الأحمر المنور. بعد وضع الأول والأخير على حسب الترتيب, التلميذ يقدر يسحب باقى الصور لمكانها. بعد مطابقة كل الصور, إضغط على السهم لتغيير أماكن الصور وإلعب تانى

إذا سحبت صورة لمكان غير مناسب, الصورة هترجع لمكانها وصورة وجه حزين هتظهر على الشاشة.

هنتعلم إيه: الطفل هيتعلم كلمات مقارنة بين الأشياء وأسماء الأشياء. التمرين ده هيساعد الطفل على التفكير المنطقى والمقارنة بين الأشياء.

إزاى ممكن نستفيد من التمرين: قول الكلمات اللى بتسمعها. بعد لما تلعب مرة واحدة, حاول تقول الجمل قبل ما تسحبها لمكانها.

تمارين جماعية: إمسك حاجتين وإسئل مين الأكبر, الأصغر, إلخ. إستخدم أشياء من الغرفة أو صور أشياء أو أطبع صور من الكمبيوتر وقصهم. إدّى كل واحد صورة وإطلب منهم ترتيب نفسهم على حسب الصورة. (ممكن تقسيم الأطفال ل٣ أو ٤ مجاميع.) كل طفل هيقول إسم الشئ اللى فى الصورة. لو فيه طفل واحد بس أو عدد قليل من الأطفال, ممكن وضع الصور على الطربيزة وأطلب منهم ترتيب الصور. حاول إستخدام أشياء مختلفة, مش بس الأشياء الموجودة فى لعبة الكمبيوتر.

Правила на играта: Кликнете върху някоя картинка и ще чуете думата. Когато започне играта, от Вас ще се иска да намерите последната картинка във възходящ ред от съответната категория  (най-големият, най-старият, най-бързият и т.н.) и да я провлачите върху мигащата червена линия. На следващата стъпка ще трябва да намерите първата картинка (най-малкият, най-младият, най-бавният и т.н.) и да я провлачите отново върху мигащата линия. След поставянето на първата и последната картинка, можете да подредите останалите в съответните позиции.

Ако провлачите картинката до грешна позиция, тя ще се върне, където е била в началото и на полето ще видите тъжно лице.

Когато съчетайте всички картинки, кликнете върху бутона със стрелката, за да се отчетат точките и да играете отново.

Какво научихте: С тази дейност детето ще попълни речника си с думи за сравняване на предмети и имената на елементите. Тази дейност насърчава детето да мисли логично и да сравнява обекти.

Как ще получите най-добри резултати: Повтаряйте думите които чувате. След първата игра, опитайте да кажете изречението преди да провлачите предмета в съответната позиция.

Колективни игри: Покажете  две неща. Попитайте кое е по-голямо, кое е по-малко и т.н. Използвайте неща от стаята или намерете снимки на обекти, или отпечатайте от компютъра и нарежете картинките. Дайте на всеки картинка и накарайте децата да ги подредят въвъ възходящ ред. (Можете да разпределите децата в малки групи по 3-4 деца). Всяко дете може да каже каква картинка има и да я сравни с друга. Ако в играта участват едно или няколко деца, могат да поставят картинките на масата и да ги подредят. Опитайте се да използвате различни предмети, а не само от компютърната игра.  

    العربية Transliteration  BulgarianTransliteration
 soundأى كرسى هو الأعرض؟ aye kor-see hwa el-aa-rad?soundКой стол е най-широк?
 soundأى كرسى هو الأضيق؟ ayee kor-see hwa el-ad-yaa?soundКой стол е най-тесен?
 soundكرسى وردى kor-see war-deesoundрозов стол
 soundكرسى برتقالى kor-see bor-to-a-leesoundоранжев стол
 soundكرسى بنى kor-see bon-neesoundкафяв стол
 soundكرسى أحمر kor-see ah-marsoundчервен стол
 soundكرسى أسود kor-see es-wedsoundчерен стол
 soundالكرسى الوردى هو الأضيق el-kor-see el-war-dee hwa el-ad-yaasoundРозовият стол е най-тесен.
 soundالكرسى البرتقالى أعرض من الكرسى الوردى el-kor-see el-bor-to-a-lee aa-rad men el-kor-see el-war-deesoundОранжевият стол е по-широк от розовия стол.
 soundالكرسى البنى أضيق من الكرسى الأحمر el-kor-see el-bon-nee ad-yaa men el-kor-see el-ah-marsoundКафявият стол е по-тесен от червения стол.
 soundالكرسى الأحمر أعرض من الكرسى الأسود el-kor-see el-ah-mar aa-rad men el-kor-see el-es-wedsoundЧервеният стол е по-тесен от черния стол.
 soundالكرسى الأسود هو الأعرض el-kor-see el-es-wed hwa el-aa-radsoundЧерният стол е най-широк.