Français   English
A la claire fontaine (By the clear fountain)A la claire fontaine (By the clear fountain)
A la claire fontaineBy the clear fountain
A la claire fontaineBy the clear fountain
M'en allant promenerI went there to walk
J'ai trouvé l'eau si belleI found the water so beautiful
Que je m'y suis baigné.That I bathed there.
Il y a longtemps que je t'aime,I've loved you for a long time,
Jamais je ne t'oublierai.I will never forget you.
Sous les feuilles d'un chêne,Under the leaves of an oak tree,
Je me suis fait sécher.I was made dry.
Sur la plus haute branche,On the highest branch,
Le rossignol chantait.The nightingale sang.
Il y a longtemps que je t'aime,I've loved you for a long time,
Jamais je ne t'oublierai.I will never forget you.
Chante, rossignol, chante,Sing, nightingale, sing,
Toi qui a le coeur gai.You who has the merry heart.
Tu as le coeur à rire...You have the heart to laugh...
Moi je l'ai à pleurer.Me, I have to cry.
Il y a longtemps que je t'aime,I've loved you for a long time,
Jamais je ne t'oublierai.I will never forget you.
J'ai perdu mon amieI have lost my friend
Sans l'avoir mérité,Which I did not deserve,
Pour un bouquet de rosesFor a bouquet of roses
Que je lui refusai...That I refused...
Il y a longtemps que je t'aime,I've loved you for a long time,
Jamais je ne t'oublierai.I will never forget you.
Je voudrais que la roseI wish that I could take the rose
Fût encore à planter,And plant it again,
Et que ma douce amieAnd that my sweet friend
Fût encore à aimer...Would love me again...
Il y a longtemps que je t'aime,I've loved you for a long time,
Jamais je ne t'oublierai.I will never forget you.