Hello-World

ελληνικά: Συζητήσεις. Ένα μάθημα μαθηματικών.

conversationsελληνικά: Συζητήσεις. Ένα μάθημα μαθηματικών. lesson

Πως να παίξεις: Κάθε διάλογος (συζήτηση) έχει και ένα διαφορετικό θέμα.

Ο διάλογος θα αρχίσει να παίζει κάθε σκηνή μια προς μια, κάνοντας παύσης μετά από το τέλος κάθε σκηνής. Χρησιμοποίησε το κουμπι pause για να σταματήσεις, μετά χρησιμοποίησε το κουμπί  play για να συνεχίσεις.

Εκτός από το ακούεις τον διάλογο, πρέπει να κινείς το ποντίκι πάνω στην εικόνα. Το όνομα του αντικειμένου θα εμφανισθεί. Κάνε κλικ για να ακούσεις την λέξη που προφέρεται.

Τι μαθαίνουμε: Οι μαθητές μαθαίνουν προτάσεις μοντέλα για να μπορούν να τις χρησιμοποιήσουν καθημερινά. Οι περισσότερες προτάσεις μέσα στους διαλόγους χρησιμοποιούν απλές φράσεις που μπορούν να αλλάξουν βάση του περιεχομένου τους.

Αποκομοίζωντας τα μέγιστα διαμέσου αυτής της μαθησιακής δραστηριότητας: Συμπλήρωσε ολόκληρο τον διάλογο από την αρχή μέχρι το τέλος. Επανέλαβε τις λέξεις που ακούεις, πρόσεξε ποιο άτομο μιλάει.

Ομαδικές δραστηριότητες: Τύπωσε την σελίδα από απο την ιστοσελίδα. Άσε τους μαθητές να διεξάξουν διάλογο.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    ελληνικά Transliteration
 Ένα μάθημα μαθηματικών. Éna máthi̱ma mathi̱matikó̱n.
 Ένας δάσκαλος κάνει ερωτήσεις στους μαθητές. Énas dáskalos kánei ero̱tí̱seis stous mathi̱tés.
 soundΣε παρακαλώ βγάλε το βιβλίο των μαθηματικών. Se parakaló̱ vgále to vivlío to̱n mathi̱matikó̱n.
 soundΑνοίξτε το βιβλίο στην σελίδα 23. Anoíxte to vivlío sti̱n selída 23.
 soundΠοιος γνωρίζει την απάντηση στο πρώτο πρόβλημα; Poios gno̱rízei ti̱n apánti̱si̱ sto pró̱to próvli̱ma?
 soundΝαι, Ελένη. Nai, Eléni̱.
 sound5 μείον 7 ισοδυναμεί σε 12. 5 meíon 7 isodynameí se 12.
 soundΠολύ καλά. Polý kalá.
 soundΠοιος ξέρει την απάντηση στο επόμενο πρόβλημα. Poios xérei ti̱n apánti̱si̱ sto epómeno próvli̱ma.