Hello-World

български: Разговори Посоки

conversationsбългарски: Разговори Посоки directions

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration
 Къде е зъболекарския кабинет? 
 Една жена пита за посоката в сградата. 
 soundИзвинете, аз се загубих. Izvinete, az se zagubih.
 soundКак мога да Ви помогна? Kak moga da vi pomogna?
 soundАз трябва да отида на зъболекар. Az tryabva da otida na zabolekar.
 soundКъде е зъболекарския кабинет? Kade e zabolekarskiya kabinet?
 soundКабинетът е на третия етаж. Kabinetat e na tretiya etazh.
 soundВие трябва да вземете асансьора. Vie tryabva da vzemete asansyora.
 soundКъде е асансьорът? Kade e asansyorat?
 soundПреминете през този коридор. Preminete prez tozi koridor.
 soundВ края на коридора свийте вляво. V kraya na koridora sviyte vlyavo.
 soundПродължете докато видите асансьорите. Prodalzhete dokato vidite asansyorite.
 soundТе ще бъдат от лявата страна. Te shte badat ot lyavata strana.
 soundБлагодаря Ви. Blagodarya vi.
 soundМоля, няма защо. Molya, nyama zashto.